【かんたん英会話】「おつまみ」「酒のつまみ」って英語で何ていう?

お酒を買うときに、おつまみは必須ですよね!おつまみって英語で何というのでしょうか?意外とパッとでてこない英語だと思うので、ご紹介します。

【かんたん英会話】「おつまみ」「酒のつまみ」って英語で何ていう?

スポンサードリンク

「おつまみ」「酒のつまみ」って英語で何ていう?

【かんたん英会話】「おつまみ」「酒のつまみ」って英語で何ていう?

「snack」

「おつまみ」「お酒のつまみ」として一般的に多く使うのは、「snack」という英語です。

【動詞】snack おつまみを食べる

【例文】
I’ve been snacking all day.
(私は一日中、おつまみを食べていました。)

【名詞】snack おつまみ

【例文】
Fresh or dried fruit makes an ideal snack.
(生のフルーツやドライフルーツは、理想的なおつまみです。)

スポンサードリンク

「appetizer」

「appetizer」は前菜という意味からおつまみとしても意味します。

【名詞】appetizer ①おつまみ ②前菜

【例文】
At 6.30 everyone gathered for drinks and appetizers in the lounge.
(ドリンク類や前菜があるラウンジに全員が6時半に集まった。)

「side dish(サイドディッシュ)」

「side dish」は日本語でもよく使うサイドディッシュと同じ意味で、主菜のわきに添える料理のことです。また、「side order」も同じ意味です。

【関連表現】
「side dish」と同じ意味で、「on the side」ともいいます。

【例文】
French fries on the side.
(フランス料理のおつまみ)

「finger food(フィンガーフード)」

【かんたん英会話】「おつまみ」「酒のつまみ」って英語で何ていう?

「finger food」とは、文字通り一口で手ですぐ食べれるような食べ物です。

写真のようにつまようじでお皿なしですぐ食べれるような料理をフィンガーフードといいます。一口サイズのおつまみが食べたいときは、フィンガーフードといってみましょう!

スポンサードリンク