Justin Bieberの曲のタイトルにもなっているlove yourselfという言葉。
この言葉には実は2つの解釈の仕方があります。
今回はlove yourselfについてご紹介します。
【かんたん英会話】「love yourself」の正しい意味と使い方
「love yourself」(ポジティブ)
1つ目は「あなた自身を愛して」「あなた自身を大切にして」というポジティブな意味。
【例文】
I’m always underestimating myself.
(私っていつも自分を過小評価しちゃうんだよね)
Love yourself!
(自分で自分を愛さなくちゃ!)
Be confident in yourself! Love yourself!
(自信を持って!自分で自分を大切にするんだ!)
「love yourself」(ネガティブ)
2つ目は「自分で自分を愛してれば=うぬぼれてなよ」というネガティブな意味。
Justin bieberのlove yourselfには元カノであるセレーナ・ゴメスに対してのメッセージが込められていると言われています。
【Youtube再生回数ランキング】ジャスティンビーバーの超人気曲と名曲
(この中の第4位がLove Yourselfです)
歌詞にはこんなことが書かれています。
If you think that I’m still foldin’ on to somethin’
(もし君が僕がまだ君に未練があると思うなら)
You should go and love yourself
(君は自分で自分を愛するべきだよ)
「自分で自分を愛するべき」というのは言い換えれば「他の誰か(ここではJustin)に愛してもらうのでなく、自分で自分を愛してれば」ということ。
つまり「俺はお前に未練なんかねーよ、自惚れてろ」といったニュアンスですね。
love yourselfという言葉は落ち込んでいる人にかければ「自分を大切にして」というポジティブな意味になりますが、ナルシストな人や自信過剰な人にかけるときは「はいはい、どーぞ自分で自分を愛してれば(つけあがってれば)」というネガティブな意味になります。
【例文】
I have big and sexy eyes, and more…
(私の目って大きくてセクシーだし、それに・・・)
Love yourself
(はいはい)
3 girls asked me to go on a date.
(3人の女の子にデートに誘われてさ)
That should be joke. Love yourself.
(ジョークだろ、ナルシストめ)
いかがでしたか?
最近またジャスティンとセレーナ・ゴメスの復縁が噂されていますね。
二人の恋の行方から目が離せません!