アメリカのドラマをみていると若い女の子たちがよく「EW!」というシーンを見たことはありませんか?
目次
【スラング英語の教科書】EW!の意味と正しい使い方
EW!の意味とは
EW!は「気持ち悪い!」「おえ!」という感情表現になります。日本の若い子たちが「きも〜い」とよく連呼するのと似ていますね。
「weird」という単語は、精神的にきもいを表しますが、「EW!」はさらにきもい!を意味します。
ネット上だと、EWWWWWとWを連打して表現する人もいます。
例文:
男 EWWW, Spiders!
女 EWWW!
訳:男:うえ、クモだ! 女:きもい!
例文:
男 Look! That dude is so skinny, he should be Nicole Richie!
女 EW!
訳:みて!あの人めっちゃ細い!ニコール・リッチーじゃないの!?
EW!の他の意味
非常にすばらしい(Exquisitely Wonderfulの略)
Matt: “Did you see Kato’s Instagram post?”
(加藤さんのインスタグラムの投稿みた?)
Mark: “Hell yeah bro, that girl is EW as fuck!”
(おう、みたぜ!彼女はやるとしたら最高だね)
憧れの存在(Eternal Wannabeの略)
girl A: OMG I LUV YOUR SHOES!!!
(うわ、あなたの靴かわいいわね!)
girl B: *turns around to friend. She is so EW!.
(振り返ってごらん!彼女は憧れの存在だわ。)