【スラング英語の教科書】「TBA」「TBC」「TBD」の違いと正しい意味・使い方

私が初めて「TBA」に出会ったのは大学の時でした。次の学期のクラスを自分たちで選択するのですが、その際に参考にするのは主に教室の場所です。

あまり遠くへ移動したくないですし、通いなれた建物だとか古い新しいなども選考のポイントでした。

そして、クラスのリストを見てみると、取りたいクラスの教室の場所がTBAとなっていたのです。

何も知らなった私は建物の名前だと思い「TBAってどこ?」って友人に訪ねたことがあります。

「TBA」と似たようなので「TBC」「TBD」がありますが、それぞれの意味と違いは何なのか見ていきましょう。

【スラング英語の教科書】「TBA」「TBC」「TBD」の違いと正しい意味・使い方

tba tbc tbd 違い
答えから書くと、どれも「未定」で大丈夫です。

ただし、その決定度合に差があります。

以下に、それぞれの違いを詳しく書いていきます。

TBA = To Be Announced

決定度合が一番高いのが「TBA = To Be Announced」の頭文字をとったもの。

「これから公表されますよ」ということです。

まだ公表しないけど決まってはいるんだよねぇ、的な匂いがしますよね。

可能性としては、「もう決まっているが、公表を待つのみ」という状態だろうということです。

ただ、あくまでも書面上の表記だけなので「本当は決まってないんだけど、そんなこと書いたら面目立たないから、後から発表しますってことにしよう」という状態でも、使える便利な「TBA」です。

日本語にもそんな便利な言葉がありますよね。そう、「準備中」です。

例:We are inviting a special guest for the reception, but who that is still TBA.
訳:レセプションに特別なゲストを呼びますが、誰かはまだ言えない。(発表の準備中)

TBC = To Be Confirmed

「決まってるけどまだ発表するタイミングではないですよ」という意味なのが、「TBA」でした。

「なんとなく決まってるんだけど、公表できるほどの正式決定ではないんだよねぇ」ってときは、これ。

「TBC = To Be Confirmed」の頭文字をとったもので、「これから確定します(確認中)」という意味です。

決定度合は微妙なところで「確認中」なのか「要確認」なのかは状況によって少し違います。

例えば、その文書が外部向けなら「確認中」、内部向けなら「要確認」と日本語訳も少し変わってきます。

例:We are inviting a special guest for the reception, but who that is still TBC.
訳:レセプションに特別なゲストを呼びますが、誰にするかまだ調整中です。(確認中)

TBD = To Be Determined

そして、「まだ決まっていない」を含む、「これから決める」、「これから吟味する」というくらいなものが「TBD = To Be Determined」の頭文字をとったものです。

もしくは「To be Decided」と使われたりもします。

一般的には「Determined」の可能性の方が高く、「これから決めなくてはならない事項(まだ未定)」といった使われ方をします。

「Decided」も基本的には「まだ決まっていない」という事を意味しますので、「Determined」か「Decided」かわからなくても、「ああ、まだ決まってないんだなぁ」と思って間違いはありません。

「Determined」と「Decided」の違いはそれほどなく、強いて言うなら「Determined」は思考を巡らし、理にかなったものに決定するイメージです。精査中などともいえるでしょう。

一方「Decided」は数ある候補の中から取捨選択し決定するイメージです。

決定度合は一番低くなります。

その文書が内部向けか外部向けかで「検討中」と「要検討」を使い分けましょう。

例:We are inviting a special guest for the reception, but who that is still TBD.
訳:レセプションに特別なゲストを呼びますが、誰かはまだ決めかねてます。(まだ検討の段階)

まとめ

結局のところ、過程や工程はどうあれ、どれも決定していないことなので「未定」だと思って、ほぼ間違いないです。

ただし、これらは一般的な略ならという前提です。

「TBA」でも分野や場面によっては、違うことも。

Television Bureau of Advertising(テレビ広告局)の頭文字の略だったなんてこともあるかもしれません。

ということで、TBC = To Be Continued。(続く・・・のか?)

【スラング英語の教科書】「TBA」「TBC」「TBD」の違いと正しい意味・使い方

  • TBA = To Be Announced ≒ 準備中
  • TBC = To Be Confirmed ≒ 確認中
  • TBD = To Be Determined ≒ 検討中